莎乐美

2021年7月4日12:52:51 发表评论

莎乐美

莎乐美 / (英) 王尔德著 ; 李筱媛译.

人物

希律·安帝巴 犹太分封之王

约翰 先知

叙利亚青年 卫军上尉

提格利努斯 罗马少年

一个卡帕多细亚人

一个努比亚人

士兵一

士兵二

希罗蒂亚的男侍

犹太人及拿撒勒人等

一个奴隶

纳曼 行刑手

希罗蒂亚 希律王之妻

莎乐美 希罗蒂亚之女

莎乐美的奴隶们

莎乐美场面

希律皇宫宴会厅顶层的天台上,

几名士兵倚着露台。

右边有一级硕大台阶,

左后方有一口古井,围着青铜护墙。

月光如水。

叙利亚青年

莎乐美公主今晚真是美丽动人!

希罗蒂亚的男侍

你们快看今晚的月亮,真是奇怪!

她像一个从坟墓里走出的女人,形容枯槁,估计是在索命吧。

叙利亚青年

公主看起来不太对劲,你看她像不像披着黄纱的小公主,长着一对银色

的小脚,好像踩着白鸽一样,也许是在跳舞吧。

希罗蒂亚的男侍

她看着像一个死了的女人,看她挪得多慢啊。

(宴会厅传出一阵喧哗。)

士兵一

吵死人了!是谁在那里跟个疯子一样大喊大叫?

士兵二

犹太人呗,他们老是这样。吵来吵去都是为了宗教。

士兵一

宗教有什么可吵的?

士兵二

我也说不上。反正他们老这样。比方说法利赛这一派相信有天使,撒丢

赛这一派就说天使不存在。

士兵一

为这种事吵来吵去真是可笑。

叙利亚青年

莎乐美公主今晚好美啊!

希罗蒂亚的男侍

你的眼睛就没从她身上挪开过,有点过分了吧?

你这么看人家,可是很危险的。别给自己惹麻烦。

叙利亚青年

但今晚的她就是很美啊!

士兵一

你看国王沉着脸,不高兴了。

士兵二

就是,他确实看着不高兴。

士兵一

他是在盯着什么东西吧?

士兵二

我看是在盯着什么人吧。

士兵一

盯谁呢?

士兵二

我也说不上。

叙利亚青年

公主脸色多么苍白,我可从没见她如此苍白过。就跟映在银镜里的白玫

瑰一样,煞白煞白的。

希罗蒂亚的男侍

你还是别盯着她看了。别太过分了。

士兵一

快看,希罗蒂亚给国王把酒倒满了。

卡帕多细亚人

那个戴着黑色珍珠皇冠,头上扑着青粉的,是希罗蒂亚王后吗?

士兵一

是的。那就是希罗蒂亚,国王的妻子。

士兵二

国王很爱喝葡萄酒。他藏有三种酒,一种是从沙姆斯吕斯岛运来的,颜

色红得发紫,就好像恺撒的皇袍一样。

卡帕多细亚人

我从没见过恺撒。

士兵二

另外一种是从一个叫塞浦路斯的镇子上运来的,黄澄澄的像金子一样。

卡帕多细亚人

金子可是好东西。

士兵二

最后一种是西西里产的,红得像鲜血。

努比亚人

在我们国家,神喜欢鲜血。我们每年要用童男童女祭献两次;五十个童

男,一百个童女。不过即便这样也还是不够多,神对我们还是很残酷。

卡帕多细亚人

我们国家已经没有神了。神全被罗马人赶走了。

有人说他们躲到山里去了,但我不信。我有次在山里待了三个晚上到处

找他们,一个都没见着。后来我就喊他们的名字,可也没有一个人出

来。我看他们是死绝了。

士兵一

犹太人崇敬的是人看不见的神。

卡帕多细亚人

这我可不理解。

士兵一

事实上,他们只是相信你看不见的东西。

卡帕多细亚人

这对我来说就是个大笑话。

约翰的声音

我之后者,更有神力。我之卑微,不配侍奉其暖饱之需。其所至荒凉之

地,花开漫山遍野,聋瞕者耳清目明,蹒跚幼儿可驯服龙虎。

士兵二

让他闭嘴吧,他老是一派胡言。

士兵一

不不不,他可是圣人,人也很温和。每天我给他送饭的时候,他都特别

感激。

卡帕多细亚人

他是谁?

士兵一

他是先知。

卡帕多细亚人

他叫什么名字?

士兵一

约翰。

卡帕多细亚人

他从哪里来的?

士兵一

从沙漠来的,靠吃蝗虫和野蜂蜜才活了下来。他身上裹着骆驼毛,腰上

系着皮带,那样子看着真是惨得不行。过去信他的人可多得很,甚至还

有信徒呢。

卡帕多细亚人

他说的话是什么意思?

士兵一

谁都不知道。有时候他说的话挺吓人,不过没人知道他在说什么。

莎乐美下载格式有

莎乐美.pdf

莎乐美.mobi

莎乐美.epub

百度网盘下载位置电子书20210704

本站收录的网盘链接均来源于互联网或网友分享,本站不储存相关资源亦不提供上传下载服务。链接内容仅作分享学习使用,不用于任何商业用途。如网盘链接侵犯到版权方,请反馈给我们,我们会第一时间核实删除,谢谢!

 

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: